El navegador Camino y su desarrollo se tambalean

Escrito: 30th Marzo 2011 por geresoft in Navegadores, apple
Tags: apple, Navegadores


Los usuarios de Mac OS X más veteranos quizás conozcan a Camino, un navegador sin grandes pretensiones con una gran ventaja: implementa el motor de renderizado Gecko de forma nativa en una interfaz construida en Cocoa. Camino ha sido siempre una alternativa discreta, pero apreciada por ser una aplicación muy ligera frente a otros navegadores más pesados como Firefox o Safari.

Hasta ahora todo ha ido bien con Camino, pero ahora Mozilla acaba de anunciar el fin de la tecnología que permitía incluir Gecko de forma nativa en el navegador. Por este motivo, los desarrolladores voluntarios de Camino han llamado a recapitular y decidir el futuro del navegador en su blog oficial:

El futuro es incierto. [...] Nadie trabaja en Camino como empleado, sino que todos lo hacemos de forma voluntaria y en nuestro tiempo libre. Crear un ‘fork’ del proyecto para integrar Gecko de forma nativa es teóricamente posible, pero no tenemos recursos humanos para poder hacerlo. Otra opción más realista seria pasar a usar Webkit, pero tampoco somos tantas personas como para poder hacerlo posible. Animamos a cualquier interesado en llevar a Camino hacia un nuevo motor de renderizado que se pase por nuestros foros de desarrollo.

Es curioso como algunos de los navegadores que nacieron usando Gecko pasan a basarse en Webkit. Flock ya lo hizo, y si Camino consigue los suficientes voluntarios también lo va a hacer. Si no, me temo que veremos como se abandona el avance de uno de los navegadores para Mac OS X. Esperemos que no pase.

Vía | MacStories
Más información | Blog oficial de Camino

Digg This
Reddit This
Stumble Now!
Buzz This
Vote on DZone
Share on Facebook
Bookmark this on Delicious
Kick It on DotNetKicks.com
Shout it
Share on LinkedIn
Bookmark this on Technorati
Post on Twitter
Google Buzz (aka. Google Reader)

YouTube confirma la adquisición de Fflick

Escrito: 27th Enero 2011 por geresoft in Sin categoria

YouTube, el servicio para subir y compartir vídeos por excelencia en la red, acaba de anunciar vía su blog oficial que ha comprado Fflick, un servicio que destaca vídeos a partir de lo que se habla por internet que ya comentamos en Genbeta en verano del año pasado. Fflick también ha confirmado su adquisición mediante un mensaje en su web oficial y una pequeña reseña en su blog oficial.

Desde YouTube elogian a los responsables de Fflick sin tapujos:

[...] Hoy anunciamos nuestra adquisición de Fflick, un equipo con mucho talento que analiza los datos de las redes sociales para destacar contenido de calidad [...] Estamos impresionados con el talento técnico, instintos de diseño y espíritu emprendedor del equipo de Fflick.

A partir de ahora, los desarrolladores de Fflick trabajarán como parte del equipo de YouTube para que encontremos vídeos a partir de lo que se comente en las redes sociales y portales relevantes de la red de redes, además de destacar las conversaciones más valoradas por la comunidad de usuarios. Habrá que estar atentos, porque han prometido novedades relacionadas con esta compra.

Vía | Broadcasting Ourselves
Más información | Mensaje en la web oficial de Fflick

Digg This
Reddit This
Stumble Now!
Buzz This
Vote on DZone
Share on Facebook
Bookmark this on Delicious
Kick It on DotNetKicks.com
Shout it
Share on LinkedIn
Bookmark this on Technorati
Post on Twitter
Google Buzz (aka. Google Reader)

Google inicia la censura de descargas ilegales

Escrito: 27th Enero 2011 por geresoft in Sin categoria

Google anunció a finales de 2010 que tomaría algunas medidas para dificultar la localización de sitios de descargas ilegales desde su buscador. En aquel comunicado hacía referencia a que la censura estaría vinculada a un filtro en el algoritmo de autocompletado para que determinadas palabras no dieran resultados positivos de búsqueda.

El filtro, que ya está funcionando, se basa en una serie de palabras censuradas. Si buscas términos como RapidshareMegaupload o combinaciones de “torrent“, podrás comprobar que el sistema de autocompletado no arroja resultados. Sin embargo, Hotfile, 4shared o Megavideo, sí los producen. Aquí falla algo, porque ni son todos los que están, ni están todos los que son. Palabras como uTorrentBittorrent están censuradas cuando ambos programas sirven para descargar contenidos legales, como distribuciones de Linux por ejemplo y Hotfile no hace falta que te explique lo que és.

La medida es un tanto simbólica ya que si bien el autocompletado no arroja resultados sobre las palabras censuradas, si la escribes completa en la caja de texto, el buscador las localiza. ¿Un gesto para la galería? ¿El inicio de una política contra la piratería de mayor calado? El tiempo lo dirá, aunque han de hacerlo bien. No hay mayor injusticia que condenar a un inocente.

Vía | Xataka On
Fotografía | Mílton Jung

Digg This
Reddit This
Stumble Now!
Buzz This
Vote on DZone
Share on Facebook
Bookmark this on Delicious
Kick It on DotNetKicks.com
Shout it
Share on LinkedIn
Bookmark this on Technorati
Post on Twitter
Google Buzz (aka. Google Reader)

KDE libera la última actualización de la serie 4.5

Escrito: 15th Enero 2011 por geresoft in Linux
Tags: Linux

El entorno de escritorio multiplataforma para GNU/Linux, Solaris, BSD, Mac OS X y Windows,KDE se ha actualizado con la liberación de la quinta y última revisión de la serie estable 4.5. Desde el proyecto recomiendan la instalación que únicamente corrige pequeños bugs y traducciones de los 55 idiomas soportados.

Se espera que el 26 de este mismo mes aparezca la versión 4.6.0, que en el momento de escribir estas líneas, se encuentra en fase “release candidate”, RC2. Recordemos que la versión 4.5 aportó una notable mejora de rendimiento con la introducción de una caché de alta velocidad, estabilidad del sistema y empleo de KDE WebKit.

Leer el resto de la entrada »

Digg This
Reddit This
Stumble Now!
Buzz This
Vote on DZone
Share on Facebook
Bookmark this on Delicious
Kick It on DotNetKicks.com
Shout it
Share on LinkedIn
Bookmark this on Technorati
Post on Twitter
Google Buzz (aka. Google Reader)

Hace poco comentamos los planes de Google para evolucionar su Android hacia el tablet, pero la competencia también se está moviendo. Recientemente Apple ha lanzado a su comunidad de desarrolladores la beta de iOS 4.3, la próxima versión del sistema operativo del iPhone, el iPod touch y el iPad. Y con ella han llegado una serie de novedades, algunas de ellas escondidas pero descubiertas por los usuarios que se han puesto a escudriñar entre los ficheros de preferencias.

Pero empecemos por las novedades públicas que Apple ha querido mostrar intencionadamente. iOS 4.3 contiene una serie de nuevos gestos multitáctiles para el iPad (en el vídeo de la entrada extendida podéis verlos en funcionamiento), mediante los cuales podemos acceder a la barra inferior de aplicaciones abiertas, cambiar entre programas sin necesidad de usar esa barra o incluso volver a la pantalla de inicio; cosa que ha llevado a la rumorología maquera acuestionar el botón ‘home’ en los próximos modelos de dispositivos con iOS.

Leer el resto de la entrada »

Digg This
Reddit This
Stumble Now!
Buzz This
Vote on DZone
Share on Facebook
Bookmark this on Delicious
Kick It on DotNetKicks.com
Shout it
Share on LinkedIn
Bookmark this on Technorati
Post on Twitter
Google Buzz (aka. Google Reader)

Últimamente Google no para con su sistema operativo móvil. Después de la actualización de Goggles tocaba otra actualización que nos sorprendiera. El afortunado ha sido Google Translate, que además de un rediseño de la aplicación trae un modo de traducción simultánea.

La traducción simultánea permite mantener una conversación entre dos personas que hablen distintos idiomas. Uno habla, el teléfono escucha, traduce y lee en voz alta en el otro idioma para que la otra persona lo entienda. Así pueden entablar una conversación. Resulta un poco ortopédico, pero puede llegar a ser útil.

De momento, la traducción simultánea está en versión alpha, así que puede tener fallos, y sólo funciona entre inglés y español. Para usarlo sólo hay que traducir una palabra de español a inglés (o viceversa) y pulsar el botón “Entrar en modo de conversación”. A partir de ahí cada uno habla y Google Translate traduce y lee.

No creo que la traducción simultánea vaya a ser una revolución, sobre todo en estas fases tan tempranas, pero sí que es algo muy curioso y que demuestra el poder que podemos llegar a tener en la palma de la mano. Personalmente la he probado en una conversación conmigo mismo, y para ser una alpha funciona muy bien.

La aplicación ya está disponible en el Android Market para Android 2.1 o superior. Todavía no se sabe cuándo llegarán estas novedades a la web de Google Translate o a aplicaciones para otros SO móviles.

Vía | Xataka Móvil
Más información | Translate Blog

Digg This
Reddit This
Stumble Now!
Buzz This
Vote on DZone
Share on Facebook
Bookmark this on Delicious
Kick It on DotNetKicks.com
Shout it
Share on LinkedIn
Bookmark this on Technorati
Post on Twitter
Google Buzz (aka. Google Reader)